Olasz kultúra I–IV.

Az ismeretkör: Olasz kultúra

Kredittartománya (max. 12 kr.): 8

Tantárgyai

  1. Olasz kultúra I.,
  2. Olasz kultúra II.,
  3. Olasz kultúra III.,
  4. Olasz kultúra IV.

(1–4.) Tantárgy neve: Olasz kultúra I–IV.

Kreditértéke: 8 (2+2+2+2)

A tantárgy besorolása: kötelező

A tantárgy elméleti vagy gyakorlati jellegének mértéke, „képzési karaktere”: 40% elmélet, 60% gyakorlat

A tanóra típusa: gyak. és óraszáma: heti 2 az adott félévben,

(ha nem (csak) magyarul oktatják a tárgyat, akkor a nyelve: olasz)

Az adott ismeret átadásában alkalmazandó további (sajátos) módok, jellemzők (ha vannak): –

A számonkérés módja (koll. / gyj. / egyéb): gyj.

Az ismeretellenőrzésben alkalmazandó további (sajátos) módok (ha vannak): évközi témakidolgozások, esszék

A tantárgy tantervi helye (hányadik félév): I., II., III., IV.

Előtanulmányi feltételek (ha vannak):

Tantárgy-leírás: az elsajátítandó ismeretanyag tömör, ugyanakkor informáló leírása

A négy félévet felölelő stúdium célja az olasz művészeti ágak huszadik századi történetének bemutatása, ezen belül elsősorban a kortárs tendenciák vizsgálata. Ennek megfelelően az egyes tanórák feltérképezik a képzőművészetek, a színházművészet, a zene- és a filmművészet legfontosabb irányzatait, jellegzetességeit, megemlítve a legnevesebb alkotókat. A tantárgy másik célja a kulturális intézményrendszer (könyvtárak, múzeumok, galériák stb.) mai állapotának és működésének bemutatása. A kortárs olasz filmművészet alkotásainak elemzése szintén egy történeti bevezetést követően valósulhat meg (neorealizmus). Elemezzük azon filmeket, amelyek irodalmi művek adaptálásaként születtek. Megemlítjük az olasz filmművészet nagy rendezőit és színészeit, szót ejtünk a film formanyelvéről, a filmezés módszereiről.

A tantárgy célja – az olasz művészetekkel kapcsolatos alapvető ismeretek gyarapításán túl – a vonatkozó szakszókincs megalapozása, illetve bővítése, továbbá a célnyelvi kultúra közvetítésének terén való képesség előmozdítása, valamint a kultúrák közötti közvetítés és az interkulturális kompetencia fejlesztése.

A 2-5 legfontosabb kötelező, illetve ajánlott irodalom (jegyzet, tankönyv) felsorolása bibliográfiai adatokkal (szerző, cím, kiadás adatai, (esetleg oldalak), ISBN)

Giulio Carlo Argan: Storia dell’arte italiana. Il Novecento, Firenze, 2008, Sansoni.

Gian Piero Brunetta: Il cinema italiano contemporaneo, Roma–Bari, 2007, Laterza.

Giovanni Antonucci: Storia del teatro italiano contemporaneo, Roma, 2012, Studium.

Renzo Cresti: L’arte innocente. Le vie eccentriche della musica italiana contemporanea, Milano, 2004, Rugginenti.

Azoknak az előírt szakmai kompetenciáknak, kompetencia-elemeknek (tudás, képesség stb., KKK 7. pont) a felsorolása, amelyek kialakításához a tantárgy jellemzően, érdemben hozzájárul

Tudása

A szakot elvégző hallgató tájékozott az adott újlatin nyelvű kulturális jelenségek történetiségének általánosan elfogadott jellemzői, adatai körében.

Átlátja az adott újlatin nyelvhez tartozó szövegek és kulturális jelenségek befogadásának bevett eljárásait, az értelmezés szakmailag elfogadott kontextusait.

Ismeri az adott újlatin nyelv egyes területeinek (irodalom-, nyelv- és kultúratudomány) szakkifejezéseit.

Összefüggéseiben értelmezi a romanisztika alapszak munkavállalással, vállalkozással kapcsolatos szabályait, előírásait.

Képességei

Az adott újlatin nyelvhez és kultúrához kapcsolódóan kiválasztja és alkalmazza a szakmai problémának megfelelő nyelvészeti, irodalomtudományi vagy kultúratudományi módszert.

Adott munkahely szakmai elvárásainak megfelelően összetett feladatokat is elvégez vagy irányít.

Attitűdje

Hitelesen közvetíti az adott újlatin nyelv nyelvészeti, irodalom- és kultúratudományi, történelmi gondolkodásmódját.

Tudatosan képviseli az adott újlatin nyelvterület nyelvi és kommunikációs normáit.

Törekszik szakmai hivatástudatának kialakítására és önképzésre.

Autonómiája és felelőssége

Tudatosan képviseli azon módszereket, amelyekkel az adott újlatin nyelv és kultúra területén dolgozik, és elfogadja más tudományágak eltérő módszertani sajátosságait.

Hatékonyan együttműködik az adott újlatin nyelv területéhez kapcsolódó hazai és nemzetközi kulturális közösségekkel.

Nyitott az adott újlatin nyelv kulturális hátterére.

Tantárgy felelőse (név, beosztás, tud. fokozat): dr. Pete László habilitált egyetemi docens, PhD

Tantárgy oktatásába bevont oktató(k), ha van(nak) (név, beosztás, tud. fokozat): dr. Puskás István habilitált egyetemi adjunktus, PhD; dr. Paolo Orrù egyetemi adjunktus, PhD; anyanyelvi lektor

Legutóbbi frissítés: 2023. 10. 16. 15:38